"небо коптить" meaning in All languages combined

See небо коптить on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈnʲebə kɐˈptʲitʲ
Etymology: ??
  1. разг., неодобр., экспр. вести праздный образ жизни; жить бесцельно, бесполезно Tags: colloquial, disapproving, expressively
    Sense id: ru-небо_коптить-ru-phrase-8AieRmTK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: прозябать Hypernyms: жить Translations: se tourner les pouces (Французский), n'être bon à rien (Французский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Эдуард Володарский",
          "date": "1997",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Самый страшный грех ― без толку небо коптить. Ни Богу свечка, ни чёрту кочерга…",
          "title": "Дневник самоубийцы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вести праздный образ жизни; жить бесцельно, бесполезно"
      ],
      "id": "ru-небо_коптить-ru-phrase-8AieRmTK",
      "raw_glosses": [
        "разг., неодобр., экспр. вести праздный образ жизни; жить бесцельно, бесполезно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnʲebə kɐˈptʲitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прозябать"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se tourner les pouces"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "n'être bon à rien"
    }
  ],
  "word": "небо коптить"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Эдуард Володарский",
          "date": "1997",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Самый страшный грех ― без толку небо коптить. Ни Богу свечка, ни чёрту кочерга…",
          "title": "Дневник самоубийцы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вести праздный образ жизни; жить бесцельно, бесполезно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., неодобр., экспр. вести праздный образ жизни; жить бесцельно, бесполезно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnʲebə kɐˈptʲitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прозябать"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se tourner les pouces"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "n'être bon à rien"
    }
  ],
  "word": "небо коптить"
}

Download raw JSONL data for небо коптить meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-07 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.